To have subtitles (or closed captions) in your video is not only a legal requirement from September 2020 but also gives your viewers several benefits.
All videos that are published publicly (primarily on publicly open pages) within government bodies must be subtitled from 21 September 2020. It is part of an accessibility adaptation that not only benefits those with functional variations but is also helpful for everyone who watches.
More precise instructions on what to subtitle and how this should be done are on the way, but already today there are opportunities for you who want to help viewers better absorb your film.
The Play service has excellent support for subtitles and how they are presented. You can even have subtitles in several different languages if you want.
There is also a service for machine transcription of what is said in movies, which can be ordered directly from play.lnu.se. A Dutch company (AmberScript) delivers the subtitling service via Kaltura. We do not have that service in place at present because it is still unclear with the routines for this (Which videos should be subtitled? Who should be allowed to order subtitles? Who should be responsible? Who pays? Etc.).
While waiting for this, we can upload files with subtitles which are then presented in the player (read more about how to subtitle below).
Subtitles are then presented in the player and can also be expanded with an accessibility function that makes it possible to see the entire text at once. As a viewer, you can also follow the text to see where you are right now. There is a search box to find words in the text and then the movie jumps there. You can also download the entire subtitle as a text file. (see picture below):
1. The video is displayed
2. Select closed captions
3. The subtitles are shown in full here and the spoken words are highlighted
How do I create subtitles?
Subtitles are uploaded to the video in a special file format called .srt (SubRip subTitle). Such a file consists of a time code for start and stop where a text strip should appear and a line with the text itself.
There are several different programs that help you subtitle your videos yourself and they are usually presenting the video in a player and then you specify where the text should start and end and write the text. The Camtasia recording studio, which is available at most faculties, for example, has a built-in subtitling service that is very easy to use.
There are also free programs like AegiSub that you can install.
On the Service Portal, we have published an article that will help you further:
There is also a video that shows how to subtitle with the help of Camtasia on play.lnu.se: https://play.lnu.se/media/t/0_r54uls2b/163429 (English subtitles available...but of course)