Person who works from home

Project: Communication across Media Borders: The Limitations and Possibilities of Transmediation

The project investigates how meaning is changed – corrupted or enhanced – when travelling among different forms of media such as visual images, written texts, music, speech and film.

Project information

  • Project manager: Jørgen Bruhn
  • Project members: Gunilla Byrman, Kristina Danielsson, Annelie Ekelin, Liviu Lutas, Corina Löwe, Niklas Salmose, Beate Schirrmacher, Hans T. Sternudd.
  • Time table: 2015–2024

More about the project

Transmediation is the transfer and exchange of communicative content among different kinds of media, such as written text, moving images, gestures, songs and photographs: interviews are written down, novels are made into movies and news reports are translated into sign language. As transmediation cannot be achieved without transformation of the communicative content, the understanding of its complex mechanisms appears to be a highly important matter with far-reaching significance for communication at large. In which ways is communicative content transformed when it is transferred among different kinds of media? Which media-specific factors are determinant for these transformations? How does context change the outcome of transmediation?

The theoretical aim of this research project is to explore the different multimodal characteristics of media in order to better understand transmediation. The empirical aim is to conduct systematic analyses of transmediation in a broad selection of actual communicative settings. The involved researchers systematically compare the results from the empirical investigations to each other, with the goal of better understanding how certain communicative content can or cannot be transmediated in dissimilar empirical settings because of the diverse multimodal traits of different media and their different contexts.