Anne på Grönkulla
Digital

L. M. Montgomery och nyöversättningen av Anne på Grönkulla

Välkommen till en digital kväll om L. M. Montgomery och nyöversättningen av Anne på Grönkulla

Avslutad konferens. Tack alla som deltagit!

Program för kvällen:

18.00–18.10. Välkomna, forskarna Helene Ehriander och Malin Alkestrand från CHILLL

18.10–18.30. L. M. Montgomery i Sverige, forskaren Åsa Warnqvist från Svenska barnboksinstitutet och CHILLL

18.30–18.45. Forskare och förläggare - ett dubbelt perspektiv på översättningen av Anne of Green Gables, forskaren och förläggaren Anna Vogel från förlaget Aglaktuq

18.45–18.55. Paus

18.55–19.25 Anne of Green Gables - att översätta en älskad klassiker, översättaren Eva Ström

19.25–19.30. Paus

19.30–20.00. Anpassat flickskap i L.M. Montgomerys Emily och andra förkortade flickboksöversättningar, forskaren Laura Leden från CHILLL

20.00–20.30. Panel med frågestund (Åsa Warnqvist, Anna Vogel, Eva Ström och Laura Leden) Moderator: Malin Alkestrand

Vi ses digitalt i zoom. Länk skickas till er som anmält er.

 

Anordnas av Centre for Childhood Research in Literature, Language and Learning (CHILLL). Samarrangemang med Svenska barnboksinstitutet.

CHILLL annordnar även digitala arrangemang HT 2022. Du kan anmäla dig till samtliga via länken ovan.

 

 

Zoom - länk skickas till dig som anmät dig Lägg till i din kalender