Välkommen till en digital kväll om L. M. Montgomery och nyöversättningen av Anne på Grönkulla
Program för kvällen:
18.00–18.10. Välkomna, forskarna Helene Ehriander och Malin Alkestrand från CHILLL
18.10–18.30. L. M. Montgomery i Sverige, forskaren Åsa Warnqvist från Svenska barnboksinstitutet och CHILLL
18.30–18.45. Forskare och förläggare - ett dubbelt perspektiv på översättningen av Anne of Green Gables, forskaren och förläggaren Anna Vogel från förlaget Aglaktuq
18.45–18.55. Paus
18.55–19.25 Anne of Green Gables - att översätta en älskad klassiker, översättaren Eva Ström
19.25–19.30. Paus
19.30–20.00. Anpassat flickskap i L.M. Montgomerys Emily och andra förkortade flickboksöversättningar, forskaren Laura Leden från CHILLL
20.00–20.30. Panel med frågestund (Åsa Warnqvist, Anna Vogel, Eva Ström och Laura Leden) Moderator: Malin Alkestrand
Vi ses digitalt i zoom. Länk skickas till er som anmält er.
Anordnas av Centre for Childhood Research in Literature, Language and Learning (CHILLL). Samarrangemang med Svenska barnboksinstitutet.
CHILLL annordnar även digitala arrangemang HT 2022. Du kan anmäla dig till samtliga via länken ovan.