Marie Källkvist
ProfessorJag är professor i engelska med didaktisk inriktning här på Linnéuniversitetet. Sedan tidigare är jag också docent i engelska med språkvetenskaplig inriktning vid Lunds universitet. I grunden är jag ämneslärare i engelska och svenska.
Jag undervisar huvudsaklingen på ämneslärarutbildningen i engelska och i forskarutbildningen, där jag även handleder fem doktorander.
Min forskning är tvärvetenskaplig och jag arbetar i skärningspunkten mellan engelska språket, didaktik, flerspråkighet och policy i svensk skola och högre utbildning.
Examina och kompetens
Filosofie kandidat i engelska och svenska (Lund, 1990)
Ämneslärare i engelska och svenska (Lund, 1990)
MPhil i engelska och tillämpad lingvistik (Cambridge, 1993)
PhD i engelska och tillämpad lingvistik (Cambridge, 1997)
Docent i engelska med språkvetenskaplig inriktning (Lund, 2012)
Professor i engelska (Linnéuniversitetet, 2023)
Övriga kurser (samtliga vid Lunds universitet)
Högskolepedagogik
Handledning i forskarutbildningen
Prefektutbildning
Ledning av pedagogisk verksamhet
Ledarskapsutbildning med genusperspektiv
Undervisning
För närvarande undervisar och handleder jag på ämneslärarprogrammet samt handleder fem doktorander. Jag brinner för att bedriva forskningsbaserad undervisning som är förankrad i vetenskap om ämnet i sig, men som dessutom bygger på vår kunskap om elevers, studenters och forskarstuderandes lärande, motivation och välbefinnande. Jag har undervisat vid Cambridge, Lund, Linnéuniversitetet, Kristianstad, Malmö, Halmstad och dåvarande Mälardalens högskola. Jag har också arbetat som ämneslärare på högstadiet och gymnasiet och som översättare. Mitt första lärarjobb var i svenska för invandrare (sfi) för nyanlända gymnasieungdomar från irakiska Kurdistan, Iran, Colombia och Eritrea.
De senaste åren har jag undervisat och handlett på följande kurser:
- Teoretiska perspektiv på språkdidaktik
- Ordkunskap och lärande
- Sociolingvistik med fokus på engelska
- Handledning och examination av kandidatuppsatser och examensarbeten på avancerad nivå i ämneslärarutbildningen
- Teori och metod i forskarutbildningen i språkvetenskap
- Flerspråkighetsforskning
Vid Lunds universtitet och dåvarande Malmö högskola har jag varit verksam som lärare i följande delkurser:
- basgrammatik
- engelsk grammatik
- fonetik, fonologi och uttal i engelskan
- skriftlig språkfärdighet och akademiskt skrivande på engelska
- språkvetenskaplig översiktskurs
- textanalys
- engelska för blivande ekonomer
- sociolingvistik
- översättning
- språkpolitik och språkvård i Sverige
- språkdidaktik
- forskningsmetod, inklusive grundläggande statistik
- kandidatuppsatser och examensarbeten i ämneslärarutbildningen
- kandidat- och magisteruppsatser i engelska med språkvetenskaplig inriktning
- examensarbeten i masterprogrammet i översättning (Lund)
- handledning i forskarutbildningen i engelska med språkvetenskaplig inriktning, engelska med didaktisk inriktning samt utbildningsvetenskap (Lund)
Jag har utvecklat ett kandidatprogram i engelska som startade vid Lunds universitet ht 2019. Jag har även arbetat med utvecklingen av språkkonsultprogrammet i svenska vid Lunds universitet.
Forskning
Jag bedriver tvärvetenskaplig forskning i skärningspunkten mellan engelska språket, didaktik, flerspråkighet och policy (styrdokument) i svensk skola och högre utbildning.
Jag har bland annat forskat om undervisning och lärande med fokus på engelska språkets form och funktion, framförallt ordkunskap, grammatik och skrivande. Min forskning har bland annat visat att undervisning om språklig form och funktion är fullt förenlig med kommunikativ språkundervisning. Min senaste forskning handlar om flerspråkighet och genomfördes i klassrum på högstadiet. Utifrån sociala perspektiv och ett policyperspektiv på undervisning har jag undersökt elevers språkanvändning och kunskapsutveckling samt erfarna lärares undervisning i engelska på högstadiet. Detta skedde i samarbete med mina kollegor Pia Sundqvist, Henrik Gyllstad och Erica Sandlund.
För närvarande är jag medverkande forskare i ett VR-finansierat projekt som handlar om ämnesliteracitet. Där samarbetar jag med Ewa Bergh Nestlog, Anna Thyberg, Annelie Johansson och Jenny Uddling.
Ett annat externfinansierat projekt är förlagt till Universitetet i Oslo med Pia Sundqvist som projektledare. Det handlar om engelska i grundskolan. Min forskning i det projektet fokuserar på policy.
En del av min forskning rör högre utbildning. Dels handlar den om undervisning i engelska, dels om språkpolicy, närmare bestämt hur man på lärosäten reglerar användning av olika språk och språkliga varieteter i sin verksamhet. Den här forskningen är förankrad i språkvetenskap, sociokulturell teori och i nexusanalys. En del av den här forskningen har jag gjort tillsammans med Francis M. Hult.
Pågående externfinansierade projekt:
STAGE, finansierat av Norges forskningsråd (projektledare: Pia Sundqvist)
Ämneslitteracitet i grundlärarutbildningen, finansierat av Vetenskapsrådet (projektledare: Ewa Bergh Nestlog)
Externfinansierad forskning
2023: Riksbankens Jubileumsfond (forskningsinitiering), SEK 141 000
2022: Vetenskapsrådet, SEK 5 998 327 (medsökande)
2021: ULF-medel, SEK 200 000 (huvudsökande)
2020: Forskningsrådet (Norge), NOK 11 948 000 (medsökande)
2018: Crafoordska stiftelsen, SEK 100 000 (medsökande)
2017: Crafoordska stiftelsen, SEK 400 000 (huvudsökande)
2016: Vetenskapsrådet, SEK 7 416 000 (huvudsökande)
2012: Vetenskapsrådet, SEK 8 000 000 (medsökande)
2012: Einar Hansens forskningsfond, SEK 100 000 (medsökande)
2007: Crafoordska stiftelsen, SEK 40 000 (huvudsökande)
1997: Humanistiska-samhällsvetenskapliga forskningsrådet, SEK 1 100 000 (huvudsökande)
Avslutade forskningsprojekt
MultiLingual Spaces, finansierat av Vetenskapsrådet 2017-2022.
Elevers anvädning av sin flerspråkiga kompetens när de skriver uppsats (med Tina Gunnarsson, Lunds universitet (finansierat av Crafoordska stiftelsen, 2018)
Skapandet av en språkpolicy vid ett svenskt lärosäte (i samarbete med Francis M. Hult, finansierat av Humanistiska och teologiska fakulteterna, Lunds universitet, 2013)
Effekten av översättning i undervisningen (finansierat av HSFR 1998-2004)
FRAM: De främmande språkens didaktik (finansierat av Vetenskapsrådet, 2011-2014)
Uppdrag
Forskningsledare för projektet "Flerspråkiga praktiker - en resurs i engelskundervisningen?" (VR-UVK Dnr. 2016-03469) under 2017-2022.
Föreståndare för Centrum för Educational Linguistics vid Linnéuniversitetet tillsammans med professor Ewa Bergh Nestlog och professor Päivi Juvonen.
Ordförande i handledarkollegiet i språkvetenskap.
Ledamot av redaktionskommittéer:
Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts
Nordic Journal of Language Teaching and Learning
ASLAs skriftserie
(Svenska föreningen för tillämpad språkvetenskap)
Handledare i forskarutbildningen:
Avslutade handledningsuppdrag:
- Doktorsavhandling i engelska med språkvetenskaplig inriktning, Linnéuniversitet (Daniel Ihrmark, 2023) (biträdande handledare)
- Doktorsavhandling i professionspraxis, Nord universitet, Norge (Marina Prilutskaya, 2020) (biträdande handledare)
- Licentiatavhandling i engelska med didaktisk inriktning (Tina Gunnarsson, licputation 2015, Lunds universitet) (huvudhandledare)
- Doktorsavhandling i engelska med språkvetenskaplig inriktning (Henrik Gyllstad, disputation 2007, Lunds universitet) (huvudhandledare)
- Licentiatavhandling i engelska med didaktisk inriktning (Ragnhild Knutsson, licputation 2006, Lunds universitet) (biträdande handledare)
- Licentiatavhandling i engelska med språkvetenskaplig inriktning (Barbro Lindhe, Lunds universitet) (biträdande handledare)
- Doktorsavhandling i engelska med språkvetenskaplig inriktning 2002 (Monica Karlsson, Lunds universitet) (biträdande handledare)
Pågående handledningsuppdrag:
- Huvudhandledare för en doktorand i engelska med språkvetenskaplig inriktning (Justyna Legutko, Linnéuniversitetet)
- Biträdande handledare för en doktorand i svenska språket (Gabriel Bäck, Linnéuniversitetet)
- Biträdande handledare för en doktorand i svenska som andraspråk (Helena Karlsson Pacheco)
- Biträdande handledare för en doktorand i utbildningsvetenskap (Tina Gunnarsson, Lunds universitet).
- Biträdande handledare för en doktorand i engelska med språkvetenskaplig inriktning (Elin Nylander, Lunds universitet)
- Granskare (peer reviewer) av artikelmanus för följande tidskrifter
- The Modern Language Journal
- TESOL Quarterly
- International Journal of Multilingualism
- International Journal of Bilingual Education and Bilingualism
- Journal of Multilingual and Multicultural Development
- Current Issues in Language Planning
- Language and Intercultural Communication
- Nordic Journal of English Studies
- The Internet and Higher Education
- Studia Linguistica
- Multilingua
- Language, Culture and Curriculum
- Journal of Immersion and Content-Based Language Education
- EDUCARE
- The European Journal of Applied Linguistics
- Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts
- System
- Classroom Discourse
- Pedagogies: An International Journal
- Critical Inquiry in Language Studies
- Moderna språk
- New Voices in Translation Studies
- Education Sciences
- Apples - Journal of Applied Language Studies
Opponent
- Slutseminarium för doktorsavhandling i engelska med språkvetenskaplig inriktning, Karlstads universitet, 2008
- Slutseminarium för doktorsavhandling i allmän språkvetenskap, Lunds universitet, 2017
- 50%-seminarium för doktorsavhandling, Nord universitet, Norge, 2018
- Disputation i engelska med språkvetenskaplig inriktning, Stockholms universitet, 2019
- Slutseminarium i svenska med didaktisk inriktning, Linnéuniversitetet, 2021
- Slutseminarium för doktorsavhandling i språkdidaktik, Malmö universitet, 2022
- 50%-seminarium för doktorsavhandling i svenska som andraspråk, Linnéuniversitetet, 2023
- Disputation i engelska med inriktning lärande, Göteborgs universitet, 2023
- 50%-seminarium, engelska med didaktisk inriktning, Oslo Metropolitan University, 2023
Betygsnämndsledamot
- FL, svenska (LU, 2003)
- FL, tyska med didaktisk inriktning (LU, 2004)
- FD, engelska med språkvetenskaplig inriktning
(Stockholms universitet, 2008) - PhD, utbildningsvetenskap (Kwazulu-Natal University, Sydafrika, 2010)
- FD, språkdidaktik (Umeå universitet, 2016)
- FD, engelska med språkvetenskaplig inriktning
(Karlstad universitet, 2016) - FD, pedagogiskt arbete (Göteborgs universitet, 2019)
- FD, engelska med språkvetenskaplig inriktning
(Karlstads universitet, 2022) - FD, engelska med didaktisk inriktning (Luleå tekniska universitet, 2023)
- FD, språkdidaktik (Umeå universitet, 2024)
- FD, språk- och litteraturdidaktik (Malmö universitet, 2024)
Sakkunnig
- Ämnesexpert i panel för ackreditering av kandidat- och masterutbildningar i engelska vid universitet i Danmark: 2011-2014.
- Sakkunnig för Danmarks Ph.d.-råd (bedömning av ansökningar till forskarutbildning i utbildningsvetenskap): 2014, 2015, 2016, 2017, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024
- Ansökan om befordran till professor i engelska, Stockholms universitet, 2023
- Docentansökan, Högskolan Dalarna, 2021
- Docentansökan, Uppsala universitet, 2020
- Docentansökan samt tillsvidareanställning, University of Calgary, Kanada (2018)
- Lektorsanställning i engelsk språkvetenskap vid Malmö högskola (2010)
- Lektorsanställning i engelska med inriktning mot språkinlärning vid Köpenhamns universitet (2010)
Lednings- och förtroendeuppdrag
- Forskningsledare: Flerspråkiga praktiker i engelskundervisningen (VR 2017-2021)
- Föreståndare för Centrum för Educational Linguistics, Linnéuniversitetet (delas med Ewa Bergh Nestlog), 2018-
- Jag har grundat och leder nätverket English Education Scholars Sweden, som stöds med forskningsinitieringsmedel från RJ
- Ordförande i ASLA (Svenska föreningen för tillämpad språkvetenskap, 2016-2018)
Vid Lunds universitet:
- Biträdande prefekt med ansvar för grundutbildningen vid Språk- och litteraturcentrum (SOL) (2009-2012, 2014)
- Ställföreträdande prefekt, SOL (2009-2011)
- Ordinarie ledamot i institutionsstyrelsen (2009-2012)
- Ordinarie ledamot i institionsstyrelsens arbetsutskott (2009-2012)
- Ordinarie ledamot i Engelska institutionens styrelse (2003-2005)
- Suppleant i språkvetenskapliga sektionens lärarförslagsnämnd (2003-2005)
- Studierektor för lärarkollegium 4 (engelska och tyska) vid SOL (2006-2008)
- Studierektor vid Engelska institutionen (1997-1999, 2006)
- Styrelseledamot, Vetenskapssocieteten vid Lunds universitet, 2014-2016
Mina pågående forskningsprojekt
Publikationer
Publikationer i urval
-
Källkvist, M., Sandlund, E., Sundqvist, P., Gyllstad, H. (2024). Translanguaging in multilingual EFL lower-secondary classrooms : Practices and beliefs among experienced teachers in Sweden. The European Journal of Applied Linguistics and TEFL. 13 (1). 23-44.
Status: Publicerad - Källkvist, M., Sandlund, E., Sundqvist, P., Gyllstad, H. (2024). A best practice in lower-secondary school? : A nexus analysis of a lead English teacher's translanguaging practices. Presented at ASLA 2024, Högskolan Dalarna, Falun, Sweden, 18-19 April, 2024 : Språk och kommunikation i en digitaliserad värld.
- Källkvist, M., Bergström, J., Nylander, E. (2024). Changing English in a Changing World. Presented at ASLA 2024, Högskolan Dalarna, Falun, Sweden, 18-19 April, 2024 : Språk och kommunikation i en digitaliserad värld.
-
Gyllstad, H., Sundqvist, P., Sandlund, E., Källkvist, M. (2023). Effects of word definitions on meaning recall : A multi-site intervention in language-diverse L2 English classrooms. Language learning. 73 (2). 403-444.
Status: Publicerad - Källkvist, M., Gyllstad, H., Sandlund, E., Sundqvist, P. (2023). Translanguaging in EFL with students transitioning to secondary school : Towards a best practice?. Presented at "Translanguaging in the Age of (Im)mobility", Fourth International Conference on Translanguaging, Falun, Sweden, June 12-14, 2023.
- Källkvist, M., Gyllstad, H., Sandlund, E., Sundqvist, P. (2023). Reciprocity and challenge in researcher-student collaborative labour in a multilingual secondary school. Collaborative Research in Language Education : Reciprocal Benefits and Challenges. Mouton de Gruyter. 59-70.
-
Källkvist, M., Gyllstad, H., Sandlund, E., Sundqvist, P. (2022). Towards an in-depth understanding of English-Swedish translanguaging pedagogy in multilingual EFL classrooms. HumaNetten. (48). 138-167.
Status: Publicerad - Källkvist, M., Sandlund, E., Sundqvist, P., Gyllstad, H. (2022). Interaction in the Multilingual Classroom. The Cambridge Handbook of Intercultural Pragmatics. Cambridge, Cambridge University Press. 836-868.
- Källkvist, M., Gyllstad, H., Sandlund, E., Sundqvist, P. (2022). Språkpraktiker som didaktiskt kontrakt i skolämnet engelska. Didaktikens språk : om skolundervisningens mål, innehåll och form. Gleerups Utbildning AB. 103-120.
- Sundqvist, P., Gyllstad, H., Källkvist, M., Sandlund, E. (2021). Mapping Teacher Beliefs and Practices about Multilingualism : The Development of the MultiBAP Questionnaire. Pedagogical Translanguaging : Theoretical, Methodological and Empirical Perspectives. Bristol, Multilingual Matters. 56-75.
- Källkvist, M., Juvonen, P. (2021). Engaging teachers and researchers in classroom research : Issues of fluidity and time in two multi-sited projects. Pedagogical Translanguaging : Theoretical, Methodological and Empirical Perspectives. Bristol, Multilingual Matters. 37-55.
- Juvonen, P., Källkvist, M. (2021). Pedagogical Translanguaging : Theoretical, Methodological and Empirical Perspectives. Bristol, Multilingual Matters. 288.
- Källkvist, M., Hult, F.M. (2020). Multilingualism as Problem, Right, or Resource? : Negotiating Space for Languages Other than Swedish and English in University Language Planning. Language Perceptions and Practices in Multilingual Universities. London, Palgrave Macmillan. 57-84.
-
Källkvist, M., Hult, F.M. (2016). Discursive mechanisms and human agency in language policy formation : negotiating bilingualism and parallel language use at a Swedish university. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 19 (1). 1-17.
Status: Publicerad
Artikel i tidskrift (Refereegranskat)
-
Källkvist, M., Sandlund, E., Sundqvist, P., Gyllstad, H. (2024). Translanguaging in multilingual EFL lower-secondary classrooms : Practices and beliefs among experienced teachers in Sweden. The European Journal of Applied Linguistics and TEFL. 13 (1). 23-44.
Status: Publicerad -
Gyllstad, H., Sundqvist, P., Sandlund, E., Källkvist, M. (2023). Effects of word definitions on meaning recall : A multi-site intervention in language-diverse L2 English classrooms. Language learning. 73 (2). 403-444.
Status: Publicerad -
Källkvist, M., Gyllstad, H., Sandlund, E., Sundqvist, P. (2022). Towards an in-depth understanding of English-Swedish translanguaging pedagogy in multilingual EFL classrooms. HumaNetten. (48). 138-167.
Status: Publicerad -
Hult, F.M., Källkvist, M. (2016). Global flows in local language planning : articulating parallel language use in Swedish university policies. Current Issues in Language Planning. 17 (1). 56-71.
Status: Publicerad -
Källkvist, M., Hult, F.M. (2016). Discursive mechanisms and human agency in language policy formation : negotiating bilingualism and parallel language use at a Swedish university. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism. 19 (1). 1-17.
Status: Publicerad -
Gunnarsson, T., Housen, A., Van De Weijer, J., Källkvist, M. (2015). Multilingual students' self-reported use of their language repertoires when writing in English. Apples - Journal of Applied Language Studies. 9 (1). 1-21.
Status: Publicerad -
Källkvist, M. (2013). Languaging in translation tasks used in a university setting : particular potential for student agency?. The Modern language journal. 97 (1). 217-238.
Status: Publicerad -
Källkvist, M., Gomez, S., Andersson, H., Lush, D. (2009). Personalised Virtual Learning Spaces to Support Undergraduate Students when Producing Research Reports : Two Case Studies. The Internet and higher education. 12. 35-44.
Status: Publicerad
Artikel i tidskrift (Övrigt vetenskapligt)
-
Daryai-Hansen, P., Deschoux, C., Haukås, Å., Källkvist, M., Lőrincz, I., et al. (2024). Overgange i flersprogethedsdidaktikken. Transitions in plurilingual education. Transitions dans l’éducation plurilingue. Nordic Journal of Language Teaching and Learning. 12 (2). i-viii.
Status: Publicerad -
Sundqvist, P., Sandlund, E., Källkvist, M., Gyllstad, H. (2022). Language Practices in English Classrooms : Guest Editors’ Introduction to the Special Issue. Languages. 7 (4). 291-291.
Status: Publicerad
Artikel, forskningsöversikt (Övrigt vetenskapligt)
-
Källkvist, M., Gyllstad, H., Sandlund, E., Sundqvist, P. (2017). English Only in Multilingual Classrooms?. LMS : Lingua. (4). 27-31.
Status: Publicerad
Artikel, forskningsöversikt (Övrigt (populärvetenskap, debatt))
-
Källkvist, M. (1996). A review of recent research on age-related differences in second language acquisition. Moderna Språk. 90 (2). 155-158.
Status: Publicerad
Bok (Refereegranskat)
- Källkvist, M. (1999). Form-class and task-type effects in learner English : A study of advanced Swedish learners. Lund, Lund University Press.
Doktorsavhandling, monografi (Övrigt vetenskapligt)
- Källkvist, M. (1997). Lexical form-class effects in foreign language learning : A study of the English produced by advanced Swedish learners. Doctoral Thesis. Cambridge University. 280.
Kapitel i bok, del av antologi (Refereegranskat)
- Källkvist, M., Gyllstad, H., Sandlund, E., Sundqvist, P. (2023). Reciprocity and challenge in researcher-student collaborative labour in a multilingual secondary school. Collaborative Research in Language Education : Reciprocal Benefits and Challenges. Mouton de Gruyter. 59-70.
- Källkvist, M., Sandlund, E., Sundqvist, P., Gyllstad, H. (2022). Interaction in the Multilingual Classroom. The Cambridge Handbook of Intercultural Pragmatics. Cambridge, Cambridge University Press. 836-868.
- Sundqvist, P., Gyllstad, H., Källkvist, M., Sandlund, E. (2021). Mapping Teacher Beliefs and Practices about Multilingualism : The Development of the MultiBAP Questionnaire. Pedagogical Translanguaging : Theoretical, Methodological and Empirical Perspectives. Bristol, Multilingual Matters. 56-75.
- Källkvist, M., Juvonen, P. (2021). Engaging teachers and researchers in classroom research : Issues of fluidity and time in two multi-sited projects. Pedagogical Translanguaging : Theoretical, Methodological and Empirical Perspectives. Bristol, Multilingual Matters. 37-55.
- Juvonen, P., Källkvist, M. (2021). Pedagogical Translanguaging : Theoretical, Methodological and Empirical Perspectives. An Introduction. Pedagogical Translanguaging : Theoretical, Methodological and Empirical Perspectives. Bristol, Multilingual Matters. 1-6.
- Källkvist, M., Hult, F.M. (2020). Multilingualism as Problem, Right, or Resource? : Negotiating Space for Languages Other than Swedish and English in University Language Planning. Language Perceptions and Practices in Multilingual Universities. London, Palgrave Macmillan. 57-84.
- Gunnarsson, T., Källkvist, M. (2016). Bakgrundsspråkens roll hos flerspråkiga elever som skriver uppsats på engelska : en enkätstudie. Tredjespråksinlärning. Lund, Studentlitteratur AB. 137-163.
- Gyllstad, H., Granfeldt, J., Bernardini, P., Källkvist, M. (2014). Linguistic correlates to communicative proficiency levels of the CEFR : The case of syntactic complexity in written L2 English, L3 French and L4 Italian. EUROSLA Yearbook : Volume 14 (2014). Amsterdam, John Benjamins Publishing Company. 1-30.
- Källkvist, M. (2013). The Engaging Nature of Translation : A Nexus Analysis of Student-Teacher Interaction. Translation in Language Teaching and Assessment. Newcastle, Cambridge Scholars Publishing. 115-133.
- Källkvist, M. (2008). A longitudinal study of focus-on-forms within a meaning-based curriculum : L1-L2 translation vs. no translation. The Longitudinal Study of Advanced L2 Capacities. Lawrence Erlbaum Associates. 182-202.
- Källkvist, M. (2004). The effect of translation exercises versus gap-exercises on the learning of difficult L2 structures : Preliminary results of an empirical study. Translation in Undergraduate Degree Programmes. Amsterdam, John Benjamins Publishing Company. 163-184.
- Källkvist, M. (1998). How different are the results of translation tasks? : A study of lexical errors. Translation and language teaching : Language teaching and translation. Manchester, St. Jerome Publishing. 77-90.
- Källkvist, M. (1998). Lexical infelicity in English : The case of nouns and verbs. Perspectives on lexical acquisition in a second language. Lund, Lund University Press. 149-170.
Kapitel i bok, del av antologi (Övrigt vetenskapligt)
- Källkvist, M., Gyllstad, H., Sandlund, E., Sundqvist, P. (2022). Språkpraktiker som didaktiskt kontrakt i skolämnet engelska. Didaktikens språk : om skolundervisningens mål, innehåll och form. Gleerups Utbildning AB. 103-120.
- Granfeldt, J., Gyllstad, H., Källkvist, M. (2013). Linguistic correlates to communicative proficiency levels of the CEFR : The case of syntactic complexity in L2 English and L3 French. Språk i undervisning : Rapport från ASLA:s vårsymposium, Linköping, 11-12 maj, 2012. Uppsala, ASLA. 103-113.
- Källkvist, M. (2013). Bilingualism in the university classroom and student engagement in deep learning approaches. Language Acquisition and Use in Multilingual Contexts : theory and practice. Lund, Lund University. 80-106.
- Källkvist, M. (2013). Bilingualism in the university classroom and student engagement in deep learning approaches. Language Acquisition and Use in Multilingual Contexts : Theory and Practice. Lund, Lund University Press. 80-91.
- Källkvist, M. (2009). Optimal conditions for classroom L2 learning at the advanced level? : The contribution of two form-and-accuracy exercises targeting difficult L2 syntax. Mélanges plurilingues offerts à Suzanne Schlyter à l’occasion de son 65éme anniversaire.. Lund, Lund University Press. 197-213.
- Källkvist, M., Petersson, S. (2006). An s, or not an s; that is the question : Swedish teenage learners’ explicit knowledge of subject-verb agreement in English. Språkforskning på didaktisk grund/Approaches to teaching and learning in linguistic research : Rapport från ASLA:s höstsymposium, Växjö, 10-11 november 2005/Papers from the ASLA symposium in Växjö, 10-11 November 2005. ASLA. 112-140.
Konferensbidrag (Refereegranskat)
- Källkvist, M., Sandlund, E., Sundqvist, P., Gyllstad, H. (2024). A best practice in lower-secondary school? : A nexus analysis of a lead English teacher's translanguaging practices. Presented at ASLA 2024, Högskolan Dalarna, Falun, Sweden, 18-19 April, 2024 : Språk och kommunikation i en digitaliserad värld.
- Källkvist, M., Bergström, J., Nylander, E. (2024). Changing English in a Changing World. Presented at ASLA 2024, Högskolan Dalarna, Falun, Sweden, 18-19 April, 2024 : Språk och kommunikation i en digitaliserad värld.
- Juvonen, P., Källkvist, M. (2023). Focus on methodology in translanguaging research. Translanguaging in the Age of (Im)mobility.
- Källkvist, M., Gyllstad, H., Sandlund, E., Sundqvist, P. (2023). Translanguaging in EFL with students transitioning to secondary school : Towards a best practice?. Presented at "Translanguaging in the Age of (Im)mobility", Fourth International Conference on Translanguaging, Falun, Sweden, June 12-14, 2023.
- Dressler, R., Källkvist, M., Tumelius, R., Räsänen, E. (2023). Nexus analysis as methodological framework for more engaged language studies. Presented at AILA 2023: 20th World Congress in Applied Linguistics, Lyon, France, July 17-21, 2023.
- Källkvist, M., Gyllstad, H., Sundqvist, P., Sandlund, E. (2022). Pedagogical translanguaging and L2 English vocabulary learning during an intervention. ASLA-Symposiet 7–8 april 2022 / The ASLA symposium 7–8 April 2022 : Abstractsamling / Book of abstracts. 56-56.
- Gyllstad, H., Sundqvist, P., Källkvist, M. (2021). Vocabulary learning under three different language conditions in six intact multilingual EFL classrooms in Sweden. AAAL 2021 Virtual Conference.
- Källkvist, M., Sundqvist, P., Sandlund, E., Gyllstad, H. (2021). Teachers, students and researchers as language-policy makers : A nexus analysis of research in multilingual classrooms. AILA 2021, World Congress of Applied Lingustics : 15-20 August 2021, Groningen, the Netherlands.
- Sundqvist, P., Gyllstad, H., Källkvist, M., Sandlund, E. (2021). MultiBAP : Developing and Validating a Questionnaire Instrument for Mapping Teacher Beliefs and Practices about Multilingualism. AAAL 2021 Virtual Conference.
- Källkvist, M., Hult, F.M. (2021). Monolingual - Bilingual - Multilingual Tensions in Higher Education. AILA 2021 - World Congress in Applied Linguistics.
- Källkvist, M., Gyllstad, H., Sundqvist, P., Sandlund, E. (2021). Practiced Language Policy in a Multilingual English Classroom : A nexus analysis of a lead teacher and his students. Teachers Matter – but How? : An international conference on didactics, pedagogy, and classroom research.
- Gyllstad, H., Sundqvist, P., Källkvist, M., Sandlund, E. (2020). Investigating the effect of monolingual, bilingual and multilingual language teaching conditions on vocabulary learning in English classrooms in Sweden. ASLA-symposiet 2020 : Abstraktsamling : ASLA symposium 2020 : Book of Abstracts. 22-22.
- Källkvist, M., Hult, F.M. (2020). Multilingualism as problem or resource? : Negotiating space for languages other than Swedish and English in university language planning. ASLA-symposiet 2020 : Abstraktsamling : ASLA-symposium 2020 : Book of Abstracts. 64-64.
- Källkvist, M., Gyllstad, H., Sandlund, E., Sundqvist, P. (2020). Students and their teacher as language-policy makers in two multilingual secondary-school English classrooms. ASLA-symposiet 2020 : Abstraktsamling : ASLA symposium 2020 : Book of Abstracts. 29-29.
- Källkvist, M., Gyllstad, H., Sundqvist, P. (2020). Language Practices in Multilingual English Classrooms : Student Attitudes to Monolingual, Bilingual and Multilingual Practices. Exploring Ethnography, Language and Communication 8 : 24-25 September 2020, University of Oslo.
- Källkvist, M., Gyllstad, H., Sandlund, E., Sundqvist, P. (2019). English Only in Multilingual Classrooms? : A study of students' self-reported practices and attitudes. AAAL conference Atlanta 2019 : Sheraton Atlanta Hotel - March 9-12.
- Källkvist, M., Gyllstad, H., Sundqvist, P., Sandlund, E. (2019). English-Swedish Translanguaging in Multilingual Secondary English Classrooms : A Study of Students' Attitudes. The third Swedish Translanguaging Conference : Abstracts. 48-49.
- Källkvist, M., Gyllstad, H., Sundqvist, P., Sandlund, E. (2019). Translanguaging in English Classrooms in Sweden? : A Study of Teacher Beliefs and Practices. The third Swedish Translanguaging Conference : Abstracts. 84-85.
- Källkvist, M., Gyllstad, H., Sundqvist, P., Sandlund, E. (2019). Translanguaging Practices in English Language Teaching in Scandinavian Contexts. The third Swedish Translanguaging Conference : Abstracts. 79-80.
- Sandlund, E., Sundqvist, P., Källkvist, M., Gyllstad, H. (2019). "Nej, it's RING!" : Language practices in problem-solving sequences in a multilingual L2 English classroom. ICOP-L2 International Competences and Practices in a Second Language : Mälardalen University, Västerås, 29-31 May 2019. Abstracts. 45-45.
- Sundqvist, P., Sandlund, E., Källkvist, M., Fredholm, K., Dahlberg, M. (2019). Ömsesidighet i framtidens praktiknära språkklassrumsforskning : ASLA-symposiets panelsamtal med forskare, lärare och elever. Klassrumsforskning och språk(ande) : Rapport från ASLA-symposiet i Karlstad, 12–13 april, 2018. 19-41.
- Källkvist, M., Gyllstad, H., Sundqvist, P., Sandlund, E. (2019). Code-switching in two multilingual secondary-school English classrooms in Sweden : Teacher practices and student attitudes. NOFA7 Abstracts : Stockholm University, 13 - 15 May 2019. 129-129.
- Sundqvist, P., Källkvist, M. (2018). Vilken forskning behöver vi? : Ett samtal mellan språklärare, språkdidaktikforskare och elever. ASLA-symposiet 2018 : Abstraktsamling : The ASLA Symposium 2018 : Book of Abstracts. 116-116.
- Sundqvist, P., Gyllstad, H., Källkvist, M., Sandlund, E. (2018). Developing and validating a questionnaire to map teacher beliefs and practices relating to multilingualism. ASLA-symposiet 2018 : Abstraktsamling : The ASLA Symposium 2018 : Book of Abstracts. 87-87.
- Källkvist, M. (2018). Shaping opportunities for dialogue with undergraduate students : a sociocultural perspective. Om samverkan, mångfald och mellanmänskliga möten : Proceedings från Lunds universitets pedagogiska utvecklingskonferens 2017. 90-99.
- Källkvist, M., Sundqvist, P., Gyllstad, H., Sandlund, E. (2018). Language Practices and Ideologies among English Teachers in Sweden. The 3rd International Conference "Language, Identity and Education in Multilingual Contexts" LIEMC18 : Marino Institute of Education – an Associated College of the University of Dublin, Trinity College on 1 – 3 February 2018.
- Sundqvist, P., Gyllstad, H., Källkvist, M., Sandlund, E. (2018). Teacher Beliefs and Practices : Multilingualism in English Classrooms. Exploring Language Education (ELE) : Global and Local Perspectives.
- Källkvist, M., Gyllstad, H., Sandlund, E., Sundqvist, P. (2017). Multilingual Spaces? Language Practices in English Classrooms. Translanguaging : Researchers and Practitioners in Dialogue : Örebro University, 28-29 March 2017.
- Källkvist, M. (2017). What exactly is the difference between Received Pronunciation and BBC Pronunciation? : Om studentstyrd interaktion. Lunds universitets pedagogiska utvecklingskonferens 2017 : Torsdagen den 23 november 2017. 22-22.
- Gunnarsson, T., Källkvist, M. (2015). Year-9 students' use of their background languages while writing in English (L2). National Forum for English Studies 2015.
- Källkvist, M., Hult, F.M. (2015). Implementational Space for Multilingualism at a Swedish University Following the Passing of the Swedish Language Act. American Association for Applied Linguistics (AAAL), March 21–24, 2015, Fairmont Royal York, Toronto, Canada.
- Källkvist, M. (2014). L2 Users' Agency in Classroom Interaction : The Effect of Drawing on their Own Languages. Eurosla 24, European Second Language Association : Book of Abstracts. 90-90.
- Gunnarsson, T., Källkvist, M. (2014). Multilingual Students' use of their linguistic repertoires when writing in a non-native language. Symposium on Second Language Writing : Professionalizing Second Language Writing : November 13-15, 2014, Arizona State University, Tempe, AZ. 57-57.
- Källkvist, M., Hult, F. (2014). Språklagen och skapandet av utrymme för svenska, engelska och andra språk vid ett universitet. ASLA-symposiet, Södertörns högskola, 8-9 maj 2014.
- Hult, F., Källkvist, M. (2013). Language Policy Formation at a Swedish University : Negotiating Multilayered Discourses. AAAL American Association of Applied Linguistics, Dallas, 3.16-3.19.2013. 130-130.
- Källkvist, M., Hult, F. (2013). Unpacking Parallel-Language Use in Language Policies at Swedish Universities. Multidisciplinary Approaches to Language Policy and Planning Conference 2013, University of Calgary, 5-7 September.
- Hult, F.M., Källkvist, M. (2013). Entextualising Ideologies about English and Multilingualism in a University Language Policy. The English Language in Teaching in European Higher Education, 19 April - 21 April 2013, Copenhagen : Programme and abstracts. 20-21.
- Granfeldt, J., Bernardini, P., Gyllstad, H., Källkvist, M., Wiberg, E. (2013). Linguistic Correlates to the CEFR Levels. EuroSLA, University of Amsterdam, 28-31 August 2013.
- Källkvist, M. (2013). Drawing on bilingual rather than monolingual resources in the advanced-level EFL university classroom. Urban Multilingualism and Education, University fo Ghent, 6-8 March 2013.
- Källkvist, M., Hult, F. (2013). Planning for Bilingualism at a Swedish University. 9th International Symposium on Bilingualism, Nanyang Technological University, Singapore, 10-13 June 2013.
- Granfeldt, J., Bernardini, P., Gyllstad, H., Källkvist, M., Wiberg, E. (2012). Lingvistiska korrelat till den gemensamma europeiska referensramens nivåer. Presented at ASLA-symposiet, Linnéuniversitetet och Linköpings universitet, Sweden, 11-12 maj, 2012.
- Källkvist, M. (2010). Översättning i undervisningen : någonting för framtiden?. ASLA-symposiet, Högskolan Dalarna, 13-14 november 2010.
- Källkvist, M., Wadsö Lecaros, C. (2009). Enhancing students’ research and writing activities on the B and C levels through the use of a personal virtual learning space : examples from blended courses. National Forum for English Studies, Malmö högskola, 16-18 april 2009.
- Källkvist, M. (2009). Problematisk grammatik i målspråket (L2) : Vad är värdet av översättning från modersmålet till målspråket som språkfärdighetsträning?. presenterad vid Grammatik i fokus, Lund, Sweden 5-6 februari, 2009.
- Källkvist, M., Wadsö Lecaros, C. (2008). Handledning genom en virtuell lärandemiljö : ett sätt att öka grundstudenters forskningsaktivitet. Pedagogisk inspirationskonferens för ht-områdets lärare, Lunds universitet, 25 September 2008. 18-21.
- Källkvist, M. (2008). Classroom interaction engendered by different form-and-accuracy exercises with advanced students. Second Language Research Forum, University of Hawaii at Manoa, 17-19 October, 2008.
- Källkvist, M., Gomez, S., Andersson, H. (2007). E-supervision of undergraduate research papers : a case study of the Profile e-portfolio system. ASLA:s höstsymposium, Lund, 8-9 november 2007.
- Källkvist, M. (2005). Is there still room for translation?. Teaching English at Swedish Universities Today and Tomorrow, Blekinge tekniska högskola, 22-23 April, 2005.
- Källkvist, M. (2005). What is the value of L1-to-L2 translation for advanced learners?. Second Language Research Forum, Teachers College, Columbia University, New York, October 7-9, 2005.
- Källkvist, M., Petersson, S. (2005). Svår semantik och grammatik : regeln för subjekt-verbkongruens i engelska som L2. Semantik i fokus, Lunds universitet, 20-21 Oktober 2005.
- Källkvist, M. (2005). Does the use of translation exercises lead to enhanced L2 morphosyntactic accuracy?. Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics, Georgetown, Washington D.C., 10 – 13 March, 2005.
- Källkvist, M. (2004). Does Translation Enhance Accuracy?. The Nordic Association for English Studies, Aarhus, Denmark, 27-29 May, 2004.
- Källkvist, M. (2003). Retelling – a powerful complement to corpora of learner language?. Semantik i fokus, Lunds universitet, Sweden, 16-17 oktober 2003.
- Källkvist, M. (2000). Verb meaning and the language learner. American Association of Applied Linguistics: Crossing Boundaries, Vancouver, Canada, 11-13 March, 2000. 54 and 90.
- Källkvist, M. (2000). The effect of translation on L2 learning: Presentation of a post-doc project. TESOL Convention, Vancouver, 14-18 March 2000.
- Källkvist, M. (1999). Are verbs unprivileged in L2 acquisition?. EUROSLA9 : The ninth annual conference of the European Second Language AssociationJune 10-12 June 1999, Lund, Sweden Abstracts.
- Källkvist, M. (1996). How different are the results of translation tasks? : A study of lexical errors. Aila 96 : applied linguistics across disciplines : programme, abstracts / 11th World Congress of Applied Linguistics, Jyväskylä, Finland, 4-9 August, 1996.
Konferensbidrag (Övrigt vetenskapligt)
- Källkvist, M., Sundqvist, P., Gyllstad, H., Sandlund, E. (2019). Språkpraktiker i flerspråkiga klassrum : engelska på högstadiet. Book of abstracts : LKF-19. Lärarnas forskningskonferens 2019. 3-5.
- Källkvist, M. (2011). Samtal om språkbruk och språkriktighet som en effekt av olika övningsuppgifter. Konferens om utbildningsvetenskaplig forskning vid Lunds universitet, Campus Helsingborg, 6 september 2011.
- Källkvist, M. (2004). Leder översättningsövningar till ökad grammatisk korrekthet?. Forskning om undervisning i främmande språk, Växjö universitet, Sweden, 10-11 juni 2004..
- Källkvist, M. (2000). The effect of translation on L2 learning: Research in progress. Round Table on Translation in Undergraduate Degree Programmes, University of Middlesex, 17-18 September 2000.
Konferensbidrag (Övrigt (populärvetenskap, debatt))
- Källkvist, M. (2021). Hur använder vi bäst elevers förkunskaper i andra språk i engelskundervisningen?. Engelska för högstadiet och gymnasiet : 1–22 april 2021, Webbkonferens.
- Källkvist, M., Gyllstad, H., Sandlund, E., Sundqvist, P. (2018). Alltid engelska i engelskundervisningen? : Flerspråkiga elevers perspektiv. Leda lärande 2018.
- Källkvist, M., Gyllstad, H., Sandlund, E., Sundqvist, P. (2017). Framtidens undervisning i engelska : enspråkig, tvåspråkig eller flerspråkig?. Humanist- och teologdagarna : Humanistiska och teologiska fakulteterna, Lunds universitet, 21-22 april 2017.
- Källkvist, M. (2017). What is Translanguaging?. Kulturnatten 2017 : Lunds universitet, 16 september.
- Källkvist, M. (2017). Translanguaging. Språkcentralen, Pedagogisk inspiration : Malmö kommun, 11 augusti.
- Källkvist, M. (2016). Grammar in the English Classroom in Upper-Secondary School : A Research-Based Approach. Skolporten : Fortbildning för dig som undervisar i engelska, Göteborg, 15-16 november.
- Källkvist, M. (2016). Grammar in the English Classroom in Years 7-9 : A Research-Based Approach. Skolporten : Fortbildning för dig som undervisar i engelska, Göteborg, 15-16 november.
Samlingsverk (redaktörskap) (Refereegranskat)
- Sundqvist, P., Sandlund, E., Källkvist, M., Gyllstad, H. (2023). Language Practices in English Classrooms : From Primary School to Higher Education. Basel, MDPI.
- Juvonen, P., Källkvist, M. (2021). Pedagogical Translanguaging : Theoretical, Methodological and Empirical Perspectives. Bristol, Multilingual Matters. 288.
Samlingsverk (redaktörskap) (Övrigt vetenskapligt)
- Granfeldt, J., Håkansson, G., Källkvist, M., Schlyter, S. (2008). Språkinlärning, språkdidaktik och teknologi : Rapport från ASLA:s höstsymposium i Lund, 8-9 november 2007. Lund, Lund University Press.
Samlingsverk (redaktörskap) (Övrigt (populärvetenskap, debatt))
- Silander, C., Källkvist, M., Schenker, K. (2023). Språk, reflektion och vetenskap i lärarutbildningen. Växjö, Institutionen för didaktik och lärares praktik, Linnéuniversitetet. 86.